Hallo mein Name ist Dorit Stuckey. Ich bin freie Hebamme im Geburtshaus Chemnitz und Mama von 3 wunderbaren Kindern. Ich wohne seit 2012 in Chemnitz und habe vorher viele Jahre im Süd-Westen Englands gelebt. Vor meiner Hebammenausbildung war ich im Bereich der sozialen Jugendarbeit und der Ausbildung von christlichen Jugendleitern sowie als Hochzeitsfotografin tätig. Zu meinen Hobbies gehören, Klavier und Querflöte spielen, Gärtnern, Tanzen, Lesen. Der christliche Glaube und Liebe zum Nächsten spielen in meinem Leben eine zentrale Rolle. Aus diesem Grund engagiere ich mich ehrenamtlich bei Team-F einer christlichen Organisation die sich für Familien und gute Beziehungen einsetzt. Ich habe 2024/25 eine Zusatzausbildung in der traditionellen Hebammenkunst absolviert und bin TLHE Zertifizierte Hebamme. (TLHE = Traditionelle Lehre der Hebammen und Entbindungskunst). Ich arbeite im Team des Geburtshaus Chemnitz aktiv als Hebamme mit und freue mich darauf dich kennen zu lernen.
Mehr Informationen zum Angebot des Geburtshauses Chemnitz findest du hier www.erlebnisgeburt.de
Hello, my name is Dorit Stuckey. I am a free midwife working at the birth house in Chemnitz and mum of 3 wonderful children. I have been living in Chemnitz since 2012 and used to live and work in the South-West of England for many years. Before my training as a midwife I was a christian youth worker and wedding photographer. My hobbies are playing the piano and flute, gardening, dancing and reading. The christian faith and love for others play a central role in my life. For this reason I am actively involved in a ministry called Team-F, which invests into family and good realtionships. In 2024/25 I completed additional training in traditional midwifery skills and am a TLHE (Traditional Teaching of Midwifery Skills) certified midwife. I am actively working as part of the team in the Chemnitz midwife led birth house and am looking forward to meeting you.
Here you can find more information about the birth house in Chemnitz www.erlebnisgeburt.de
Es ist mein Ziel und mein Herzensanliegen Frauen und Familien vor, während und nach der Geburt, ganzheitlich, persönlich, liebevoll, professionell und individuell zu begleiten.
It is my goal and the desire of my heart to accompany women and families, before, during and after childbirth, wholistically, personal, lovingly, professionally and individually.
Meine Telefonsprechzeiten sind / My times of availability for phone calls:
Mo - Fri 8-15 Uhr
Wärend Hausbesuchen, Vorsorgen oder Geburten melde ich mich sobald es mir möglich ist Mo-Fri nach hinterlassen einer Sprachnachricht zurück. In Dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an Ihren Gynäkologen, Kinderarzt, Klinik oder Kinderklinik. In Notfällen ist die Rufnummer 112 zu wählen.
During home visits, pre-natal care or births I will call you back Mo-Fri as soon as possible. Please leave a message on my answer phone. In urgent cases please contact your gynakologist, pediatrician, hospital or pediatric hospital. In an emergency please call 112.
Urlaub und Weiterbildung / holidays and training :
27.-29. August 2025
10.-19. Oktober 2025
20.-25. November 2025
7.- 9. Januar 2026
12.-15. März 2026
02.-12. April 2026
Eine Hebammenvertretung kann leider nicht zuverlässig gewährt werden. Nach Möglichkeit übernehmen die Hebammenkollegen aus dem Geburtshaus meine Vertretung. Die Kontaktdaten der Kollegen finden Sie unter www.erlebnisgeburt.de.
I can not guarantee full cover during my holidays. If possible holiday cover will be provided by collegues from the birth house. Here you can find the contact details of all midwifes at the birth house. www.erlebnisgeburt.de